锦绣 Jin Xiu

   
   
   
   
   

同行者

Mitreisende

   
   
一生之中,同行者有父母、爱人、子女 Die Mitreisenden in unserem Leben sind unsere Eltern, Ehepartner, Kinder
朋友。有夏冬春秋四季 Und Freunde. Es sind die vier Jahreszeiten Frühling, Sommer, Herbst und Winter
有石头有丝绸有沟壑有天堑 Es sind Steine, Seide, Rinnen, natürliche Gräben
还有土地,蓝天。我可以是尘埃,可以是云朵 Auch das Land und der blaue Himmel. Ich kann Staub sein oder eine Wolke
也可以是大海,并像它一样深邃一样辽阔 Kann auch das Meer sein, so tief und unermesslich weit
省略小小的恨,永远爱着—— Winzigen Hass lasse ich weg, ewige Liebe
一切高高在上的,一切低低在下的 Alles Überhebliche und alles Unterwürfige
爱着细腻的,真的,善的,美的 Ich liebe Feines, Echtes, Gutes und Schönes
以及与它们相反但合理存在的 Sowie das Gegenteil, was auch seine Daseinsberechtigung hat
还有诗歌,永远让自己心动,让自己 Da ist auch noch die Lyrik, die mich ewig berühren wird, die mich
永远都是含苞欲放的花朵 Auf ewig eine im Aufblühen begriffene Knospe sein lässt
当我像草坪平静地在这个世界上躺下来 Wenn ich mich ruhig auf diese Welt hinlege, wie eine Wiese
再也泛不起绿色的光泽。我一定是满足的 Braucht kein grüner Glanz mehr aufzusteigen. Dann werde ich bestimmt zufrieden
是安详的 Ruhig und gelassen sein